開会挨拶 GREETING

ジャンルイジ・ベネデッティ・イタリア大使のスピーチ Intervento dell’Ambasciatore d’Italia, Gianluigi Benedetti in occasione della Tokyo World Conference for Tokyo Resilience(con traduzione simultanea in cuffia) Tokyo IIC, 8 maggio 2024

東京レジリエンス東京世界会議開催に際し東京IIC、2024年5月8日 ご列席の皆様、 このシンポジウムのために東京のイタリア文化会館に皆様をお迎えできることを大変光栄に思います。

私たちをここに招いてくださった竹村公太郎実行委員長、主催者の皆様、そしてシルヴァーナ・デ・マイオ館長に心より感謝いたします。 今日、私たちは国境のない課題、つまり気候変動や異常気象現象から都市とその中の生活を守るという緊急の必要性に立ち向かうために、危機感と共通の責任を持って集まっています。 自然災害に対する回復力で有名な都市である東京は、現在、気候変動との戦いの最前線に立っています。地震や暴風雨による潜在的な被害の推定は、総合的な災害対策の緊急の必要性を浮き彫りにしています。

関東大震災から100年が経ち、東京ではここ数年、極端な現象に人々や構造物を備えるための多くの野心的なプロジェクトが立ち上げられてきました。世界のすべての主要都市は、より高度な回復力を確保するために、これらの取り組みに基づいて取り組むべきだと思います。

イタリアの都市に思いを移すと、すぐにヴェネツィアが思い浮かびます。力と創意工夫の象徴であるヴェネツィアは、ますます脆弱になり、潮の満ち引き、気候変動、オーバーツーリズムに対して脆弱になっています。ヴェネツィアは、現代都市が直面する多くの課題をひとつの場所で例示しており、文化遺産だけでなく社会の構造そのものを守るために迅速に行動するよう私たち全員に思い出させてくれます。 イタリアは文化遺産を非常に重視しており、現代のテクノロジーを活用して過去を保存する緊急性を理解しています。ヴェネツィアの MOSE堰プロジェクトは、都市を洪水から守り、気候変動の影響を軽減する野心的な取り組みです。

しかし、決定的な解決策は、地球温暖化の根本原因に対処し、より多くの国とより多くの人々を本当に持続可能な開発の形に参加させることによってのみ達成されます。 本日のこの会議が、共通の課題に取り組む上での相互理解と協力を促進することを願っています。この重要な目的への献身的な参加者全員に感謝の意を表します。ヴェネツィアや東京のような都市が回復力と希望の光として繁栄する未来に向けて私たちが取り組む中で、このシンポジウムが有意義な行動と永続的なパートナーシップの触媒となりますように。

Ladies and Gentlemen,

It is with great honor that I welcome you all to the Italian Cultural Institute in Tokyo for this symposium. I warmly thank the Executive Committee Chairman Kotaro Takemura, all the organizers and Director Silvana De Maio for having us here.

Today, we gather with a sense of urgency and shared responsibility to face a challenge that knows no borders: the urgent need to protect our cities and the life within from climate change and extreme weather events.

Tokyo, a city renowned for its resilience in the face of natural disasters, now finds itself at the forefront of this battle against climate change. The estimations of potential damage from earthquakes and storms highlight the urgent need for comprehensive disaster preparedness measures.

In these years, many ambitious projects have been set out in Tokyo to get people and structures ready for extreme events, one-hundred years after the Great Kanto Earthquake. I think that all the major world cities should build upon these initiatives to ensure a higher degree of resilience.

And turning my thoughts to Italian cities, Venice immediately comes to my mind. A symbol of power and ingenuity, Venice has become increasingly fragile and vulnerable to rising tides, climate change and overtourism. In one single place, Venice exemplifies many of the challenges modern cities face and reminds us all to act swiftly to safeguard not only our cultural heritage but the very fabric of our societies.

By attaching great importance to cultural heritage, Italy understands the urgency to preserve our past making good use of modern technology. The MOSE project in Venice is an ambitious endeavor to protect the city from flooding and to mitigate the impacts of climate change.

A definitive solution, however, will be reached only addressing the root causes of global warming and involving more countries and more people in a form of development that can really be sustainable.

I hope that this conference today will foster mutual understanding and collaboration in tackling our common challenges. I extend my gratitude to all participants for your dedication to this crucial cause. May this symposium serve as a catalyst for meaningful action and enduring partnerships as we work towards a future where cities like Venice and Tokyo thrive as beacons of resilience and hope.

Gianluigi BENEDETT

 

駐日イタリア大使

Gianluigi BENEDETT

Gianluigi BENEDETT

 

Ambassador of Italy to Japan

Gianluigi BENEDETT